They all come from homes where there is, for the most part, just one person in the home, usually the mother or the grandmother, and that's it, and they come here for their education and for their structure.
Provengono tutti da famiglie in cui c'è, per la maggior parte, solamente una persona in casa, di solito la madre o la nonna, e basta, e vengono qui per la loro istruzione e per la loro struttura.
Yes, that's it, and I've got 50 people popping over for cocktails.
Sì, e tra poco arrivano 50 invitati per un cocktail.
So, and that's it, and we have fun.
Allora, è tutto qui, ci divertiamo.
That's it, and I should club myself to death on the head with a shoe, like all true shoemakers should!
È così, ed io preferirei colpirmi la testa fino alla morte con una scarpa, come dovrebbe fare tutti i veri calzolai!
That's it, and I'll get you later.
Ok, ora basta, dopo te la faccio pagare.
That's it, and I've been trying to stop her from leaving.
Tutto qui. E stavo cercando di fermarla prima che andasse via.
If there ever was an evil empire, Abaddon's it, and that CEO is, like, a classic Darth Vader.
Se c'e' un impero del male, quello e' la Abaddon. E il suo amministratore delegato, e' proprio il classico Darth Vader.
If there ever was an evil empire, Abaddon's it, and that CEO Charles Szidon is, like, a classic Darth Vader.
Se c'e' un impero del male, quello e' la Abaddon. E il suo amministratore delegato, Charles Szidon, e' proprio il classico Darth Vader.
That's it, and then onto all fours like this.
Proprio così, e poi a carponi in questo modo.
That's it, and then down and lift your left leg up.
Così, ora giù e alzate la gamba sinistra.
~ That's it and that's the last you'll hear of it. ~ That's perjury, mate.
Solo questo, e poi non ne saprai piu'. - Questa e' falsa testimonianza, amico.
It doesn't matter because that's it and it's not open for discussion.
Qualunque sia il motivo, per lui e' cosi' e basta e non cambiera' idea facilmente.
That's it, and you're doing really well in both of those.
E tu te la stai cavando in entrambe le cose.
They're just going to make sure you're okay and that's it, and then we're going to go home, all right'?
Controllano se stai bene e poi basta. Poi andiamo a casa, va bene?
Our goal is pain reduction... that's it... and if you keep pushing this hard, even that's not gonna happen.
Il nostro obiettivo è ridurre il dolore e basta... e se continui a sforzarti così tanto... anche quello non succederà.
Conception itself is not considered a sin, but the first step to it is lust, that's it, and father begs for it.
La concezione in sé non è considerata un peccato, ma il primo passo è la lussuria, è così, e il padre lo implora.
All the way to the seventh grade, and that's when I decided that's it, and I went for my black belt.
Sino alla settima classe, e fu allora che decisi "adesso", e puntai alla cintura nera.
That's it, and we will be guided during backfilling and leveling of sand.
Questo è tutto, e saremo guidati durante il riempimento e il livellamento della sabbia.
But if that's it and that becomes the reason that renewables don't get invested in, then, long-term, we're screwed anyway, right?
Ma se è tutto qui e questo diventa il motivo per cui non si investe nelle energie rinnovabili, a lungo termine siamo fregati lo stesso, giusto?
And I thought, that's it? And so, you know, this is the Middle Passage, this is an incredibly significant event, and she's treating it like, basically some black people went on a cruise, this is more or less how it sounds to her.
E quindi, sapete, questo è il Passaggio Intermedio, è un evento incredibilmente significativo, e lei lo sta trattando così: sostanzialmete alcune persone di colore fecero una crociera, è più o meno com'è andata per lei.
That's it. And if I don't get rid of the energy, I will die.
Tutto qui. E se non riesco a smaltire questa energia morirò.
So that's it, and we hope to do this in a big way.
Ecco qua, e spero di averlo fatto nel modo migliore.
That's it, and that's why I love being around this whole group of people, why I go to every TED event I can, and watch them on my iPad on the way to work, whatever it is.
È tutto qui, e questo è il motivo per cui adoro essere circondato da queste persone, per cui vado agli eventi TED, e li guardo sull'iPad andando al lavoro, qualsiasi esso sia.
3.6431550979614s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?